Se ha elaborado y aplicado un marco conceptual y de procedimiento coherente en la preparación de las fichas técnicas. Su organización se basa en una lista de comprobación o matriz utilizada como directriz para un análisis sistemático y exhaustivo de los riesgos vinculados a una determinada profesión. Además de ayudar a poner de relieve y evaluar los distintos riesgos que puedan estar relacionados con una ocupación, esta lista de comprobación cumple la función de plantilla con arreglo a la cuál se completa en la práctica cada ficha técnica de riesgos.
La utilización de una plantilla normalizada y dividida adecuadamente en apartados permite disponer de una estructura uniforme para las fichas, lo que asegura una rápida familiarización y una fácil orientación de sus usuarios. Otro aspecto importante es el empleo de términos y expresiones normalizados para toda la gama de profesiones referidas, lo que favorece un reconocimiento instantáneo de los riesgos similares vinculados a ocupaciones diferentes.
La lista de comprobación (plantilla), junto con una serie de expresiones y palabras clave normalizadas, se utilizarán en el futuro como base para el desarrollo de una Guide for Compilers of Hazard Datasheets, con un objetivo similar al de la Compiler’s Guide for the Preparation of International Chemical Safety Cards, (un proyecto conjunto de la CCE, la OIT, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)).
La estructura de la ficha técnica de datos (data seet) consta de los apartados siguientes, de acuerdo con la plantilla:
• Denominación de la profesión: la denominación se obtiene del Dictionary of Occupational Titles (DOT) o de la Clasificación internacional uniforme de ocupaciones (CIUO). [Internacional Standard Classification of Occupations (ISCO)].
• Sinónimos: derivados del DOT y/o de otras fuentes, como tesauros del inglés
• Definición y/o descripción: en su mayoría, se citan o se adaptan las incluidas en el DOT y en la CIUO. Algunas de las definiciones del DOT citadas contienen designaciones abreviadas de diversos sectores, de acuerdo con el “Indice industrial” (DOT,
Vol. 2). “Profesiones liberales y afines” (“Profesiones que exigen amplios estudios y experiencia en los campos de la práctica profesional liberal, los servicios técnicos, las ciencias, el arte y otros tipo de trabajo asociados”) se designan por
“Prof. lib. y af.”; cuando las profesiones “no se clasifican en otra parte”, se indica mediante “n.c.o.p.”. La mayoría de las demás abreviaturas no requieren explicación.
• Profesiones asociadas y específicas: recopiladas en función del DOT, la CIUO, las consultas con expertos y los conocimientos personales.
• Tareas: datos obtenidos de diversas fuentes, incluido el Revised Handbook for Analyzing Jobs (RHAJ), el DOT, la CIUO, observaciones de expertos, etc., y clasificados por orden alfabético
La utilización de una plantilla normalizada y dividida adecuadamente en apartados permite disponer de una estructura uniforme para las fichas, lo que asegura una rápida familiarización y una fácil orientación de sus usuarios. Otro aspecto importante es el empleo de términos y expresiones normalizados para toda la gama de profesiones referidas, lo que favorece un reconocimiento instantáneo de los riesgos similares vinculados a ocupaciones diferentes.
La lista de comprobación (plantilla), junto con una serie de expresiones y palabras clave normalizadas, se utilizarán en el futuro como base para el desarrollo de una Guide for Compilers of Hazard Datasheets, con un objetivo similar al de la Compiler’s Guide for the Preparation of International Chemical Safety Cards, (un proyecto conjunto de la CCE, la OIT, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA)).
La estructura de la ficha técnica de datos (data seet) consta de los apartados siguientes, de acuerdo con la plantilla:
• Denominación de la profesión: la denominación se obtiene del Dictionary of Occupational Titles (DOT) o de la Clasificación internacional uniforme de ocupaciones (CIUO). [Internacional Standard Classification of Occupations (ISCO)].
• Sinónimos: derivados del DOT y/o de otras fuentes, como tesauros del inglés
• Definición y/o descripción: en su mayoría, se citan o se adaptan las incluidas en el DOT y en la CIUO. Algunas de las definiciones del DOT citadas contienen designaciones abreviadas de diversos sectores, de acuerdo con el “Indice industrial” (DOT,
Vol. 2). “Profesiones liberales y afines” (“Profesiones que exigen amplios estudios y experiencia en los campos de la práctica profesional liberal, los servicios técnicos, las ciencias, el arte y otros tipo de trabajo asociados”) se designan por
“Prof. lib. y af.”; cuando las profesiones “no se clasifican en otra parte”, se indica mediante “n.c.o.p.”. La mayoría de las demás abreviaturas no requieren explicación.
• Profesiones asociadas y específicas: recopiladas en función del DOT, la CIUO, las consultas con expertos y los conocimientos personales.
• Tareas: datos obtenidos de diversas fuentes, incluido el Revised Handbook for Analyzing Jobs (RHAJ), el DOT, la CIUO, observaciones de expertos, etc., y clasificados por orden alfabético
• Equipo básico utilizado y sectores en los que esta profesión es común: La lista de herramientas, máquinas y sectores se recopiló con arreglo a las consultas con trabajadores sobre el terreno y expertos, así como a la información encontrada en diversas descripciones técnicas de puestos de trabajo; asimismo, se aprovecharon en gran medida los conocimientos personales de los expertos.
• Riesgos: Las listas de riesgos de distintos tipos se confeccionaron tras un análisis exhaustivo de un gran número de fuentes de información, a saber: listas previas de riesgos profesionales recopiladas por diversos investigadores; descripciones de puestos de trabajo incluidas en el DOT y la CIUO; documentos técnicos publicados por organizaciones nacionales de SST como INRS (Francia), HSE (Reino Unido), NIOSH (Estados Unidos), IIOSH (Israel), y otras; bibliografía profesional, incluida la Enciclopedia de salud y seguridad en el trabajo de la OIT; bases de datos informatizadas (p. ej., CISDOC, NIOSHTIC, HSELINE y TOXLINE); entrevistas con trabajadores sobre el terreno y profesionales de la SST, así como conocimientos personales y evaluaciones de expertos.
• Notas: todo tipo de información importante y pertinente no incluida en otra parte, como la relativa a efectos sinérgicos y advertencias sobre algunas situaciones de alto riesgo.
• Apéndices: datos auxiliares y complementarios, como listas de sustancias utilizadas en una determinada profesión, etc.
Tras su elaboración, todas las fichas técnicas se sometieron a la una revisión contrastada y comentada por al menos dos especialistas competentes.
• Riesgos: Las listas de riesgos de distintos tipos se confeccionaron tras un análisis exhaustivo de un gran número de fuentes de información, a saber: listas previas de riesgos profesionales recopiladas por diversos investigadores; descripciones de puestos de trabajo incluidas en el DOT y la CIUO; documentos técnicos publicados por organizaciones nacionales de SST como INRS (Francia), HSE (Reino Unido), NIOSH (Estados Unidos), IIOSH (Israel), y otras; bibliografía profesional, incluida la Enciclopedia de salud y seguridad en el trabajo de la OIT; bases de datos informatizadas (p. ej., CISDOC, NIOSHTIC, HSELINE y TOXLINE); entrevistas con trabajadores sobre el terreno y profesionales de la SST, así como conocimientos personales y evaluaciones de expertos.
• Notas: todo tipo de información importante y pertinente no incluida en otra parte, como la relativa a efectos sinérgicos y advertencias sobre algunas situaciones de alto riesgo.
• Apéndices: datos auxiliares y complementarios, como listas de sustancias utilizadas en una determinada profesión, etc.
Tras su elaboración, todas las fichas técnicas se sometieron a la una revisión contrastada y comentada por al menos dos especialistas competentes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario